唐玄宗晚年窮兵黷武,多次發(fā)動對少數(shù)民族政權(quán)的戰(zhàn)爭。他也許命令被禁深宮的宮女們做一些慰問戰(zhàn)士的事情,以表皇恩浩蕩,來鼓舞將士們的戰(zhàn)斗士氣,但他卻沒想到宮女們借縫戰(zhàn)袍把自己真正的心曲訴之予征戍的戰(zhàn)士們。
“沙場征戍客,寒苦若為眠?!币粋€(gè)“客"字,表現(xiàn)了宮女與戍邊戰(zhàn)士的平等態(tài)度,繼之想到他們征戍于苦寒邊地,凍得怎么能夠安眠。“若為眠"三字,從戰(zhàn)士處著想,不僅有憐恤之意,甚至有疼愛之心了。但她繼之又想:這“戰(zhàn)袍”雖是我親自“經(jīng)手作”,可不知能落到誰的手里。“知落阿誰邊"五字,表現(xiàn)了宮女美好的遐想和矛盾心理。她希望自己親手縫制的戰(zhàn)袍能落到知疼知愛的好男兒手中,但這又不能猜想得準(zhǔn)。
“蓄意多添線,含情更著綿。”這兩句字面是說要縫得結(jié)實(shí),絮得溫暖。實(shí)則它又雙關(guān)著“千里姻緣一線牽”和“含情多纏綿”之意。宮女繼之又想,我被幽禁在高墻深宮之內(nèi),得戰(zhàn)袍者又遠(yuǎn)戍于千里之外的苦寒邊地,他即使對我傾心相愛,這兩人的結(jié)良緣之想也很難實(shí)現(xiàn),這可能性實(shí)在太小了。但她又想:事不成心在,即使今生今世不能結(jié)為夫妻,天若有靈,定不辜負(fù)我良苦的癡情真心,因而呼出:“今生已過也,結(jié)取后生緣"。今生今世,也許就讓我在痛苦的折磨中度過了,希望我們死后再轉(zhuǎn)來世時(shí),能結(jié)為美滿的良緣。
這首宮女之作,通過縫制戰(zhàn)袍的過程描寫和對戰(zhàn)士脈脈情意的真實(shí)吐露,表現(xiàn)了她們對自身遭遇的幽怨,也表現(xiàn)了對愛情生活的執(zhí)著追求,今生不成,追求來世,矢志不變。寫得感情真摯,脈絡(luò)細(xì)膩,感情流向歷歷在目。就韻律而言,除二三句失粘,已基本符合格律詩的要求。