①春:一作“風(fēng)”。
②洛陽(yáng)才子:西漢時(shí)洛陽(yáng)人賈誼,年18能誦詩(shī)書(shū),長(zhǎng)于寫(xiě)作,人稱(chēng)陽(yáng)洛才子。這里
指作者本人,作者早年寓居洛陽(yáng)。
③魏王堤:即魏王池。唐代洛水在洛陽(yáng)溢成一個(gè)池,成為洛陽(yáng)的名勝。太宗貞觀(guān)中
賜給魏王李泰,故名魏王池。有堤與洛水相隔,因稱(chēng)魏王堤。
④淥:一本作“綠”,水清的樣子。
⑤凝恨:愁恨聚結(jié)在一起。
【評(píng)解】
這首《菩薩蠻》詞,是寫(xiě)作者身在江南,回憶他47歲時(shí)春天從長(zhǎng)安到洛陽(yáng),次年離
開(kāi)洛陽(yáng)這段生活的。上片寫(xiě)回憶,洛陽(yáng)的春日美景,回憶起來(lái),勾起令人迷惘的鄉(xiāng)思。
“洛陽(yáng)才子他鄉(xiāng)老”又流露了作者的無(wú)限傷感。下片寫(xiě)江南春景,抒發(fā)內(nèi)心的感慨。全
詞寫(xiě)景妍秀,抒情自然,二者巧妙地結(jié)合,寫(xiě)景采用白描寫(xiě)法,通過(guò)具體事物來(lái)展現(xiàn)感
情,頗能體現(xiàn)韋詞的風(fēng)格。
【集評(píng)】
張惠言《詞選》:此章致思唐之意。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此《菩薩蠻》詞,致其鄉(xiāng)國(guó)之思。
洛地風(fēng)景,為唐初以來(lái)都城勝處,魏堤柳色,回首依依。結(jié)句言“憶君君不知”者,
言君門(mén)萬(wàn)里,不知羈臣戀主之憂(yōu)也。
唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首憶洛陽(yáng)之詞,身在江南,還鄉(xiāng)固不能,即洛陽(yáng)亦不得
去,回憶洛陽(yáng)之樂(lè),不禁心迷矣。起兩句,述人在他鄉(xiāng),回憶洛陽(yáng)春光之好?!傲怠?/p>
句,又說(shuō)到眼前景色,使人心惻。末句,對(duì)景懷人,樸厚沉郁。
陳廷焯《白雨齋詞話(huà)》:韋端己《菩薩蠻》四章惓惓故國(guó)之思,而意婉詞直,一變
飛卿面目,然消息正自相通。
《唐五代四大名家詞》乙篇丁壽田等云:結(jié)尾二語(yǔ),怨而不怒,無(wú)限低徊,可謂語(yǔ)
重心長(zhǎng)矣。