成語《
半路出家》是個經(jīng)常會用到的貶義成語?!?strong>半路出家》的近義詞有:半道出家。《
半路出家》的反義詞有:
科班出身、
訓(xùn)練有素。成語《
半路出家》的含義是:半路:路途走到一半;指成年以后;出家:離家去當(dāng)和尚、尼姑。不是從小而是年歲大點(diǎn)才去當(dāng)和尚、尼姑或道士的。泛指半路上才學(xué)著干某一行不是本行出身。 出自:《京本通俗小說 錯斬崔寧》:“先前讀書,后來看看不濟(jì),卻去改業(yè)做生意。便是半路上出家的一般。” 舉個栗子:他不理會內(nèi)行的嗤笑,寫啊改啊,改啊寫啊,終于寫出了好作品,成了一個頗有希望的半路出家的作家。(公今度《長短錄》) 以下是對成語《
半路出家》更為具體的描述:
成語解釋
半路:路途走到一半;指成年以后;出家:離家去當(dāng)和尚、尼姑。不是從小而是年歲大點(diǎn)才去當(dāng)和尚、尼姑或道士的。泛指半路上才學(xué)著干某一行不是本行出身。
成語出處
《京本通俗小說 錯斬崔寧》:“先前讀書,后來看看不濟(jì),卻去改業(yè)做生意。便是半路上出家的一般?!?
成語用法
半路出家偏正式;作賓語、定語;含貶義,形容中途開始干某事。
成語例子
他不理會內(nèi)行的嗤笑,寫啊改啊,改啊寫啊,終于寫出了好作品,成了一個頗有希望的半路出家的作家。(公今度《長短錄》)
英語翻譯
switch to a job one was not trained for
日語翻譯
中年から出家する。〈喻〉中途からその道に蕑る,中途で鞍替(くらが)えする
俄語翻譯
не с мáлых лет занимáться
其他翻譯
<法>s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin de savie