成語(yǔ)《
奉為神明》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>奉為神明》的近義詞有:
奉如神明、
奉若神明。成語(yǔ)《
奉為神明》的含義是:奉:信奉;神明:神靈的總稱(chēng)。像對(duì)待神靈那樣崇奉。形容對(duì)某人或事物極其尊重 出自:清·李汝珍《鏡花緣》第12回:“此是僧尼誘人上門(mén)之語(yǔ),而愚夫愚婦無(wú)知,莫不奉為神明。” 舉個(gè)栗子:路遙《平凡的世界》第五卷第25章:“麗麗感到慚愧的是,她現(xiàn)在還把那兩個(gè)詩(shī)人奉為神明哩?!?以下是對(duì)成語(yǔ)《
奉為神明》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
奉:信奉;神明:神靈的總稱(chēng)。像對(duì)待神靈那樣崇奉。形容對(duì)某人或事物極其尊重
成語(yǔ)出處
清·李汝珍《鏡花緣》第12回:“此是僧尼誘人上門(mén)之語(yǔ),而愚夫愚婦無(wú)知,莫不奉為神明?!?
成語(yǔ)注音
ㄈㄥˋ ㄨㄟˊ ㄕㄣˊ ㄇ一ㄥˊ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
奉為神明作謂語(yǔ)、定語(yǔ);指極其尊重。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
動(dòng)賓式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
路遙《平凡的世界》第五卷第25章:“麗麗感到慚愧的是,她現(xiàn)在還把那兩個(gè)詩(shī)人奉為神明哩。”
英語(yǔ)翻譯
deification <put somebody on a pedestal>