成語(yǔ)《
天作之合》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的褒義成語(yǔ)?!?strong>天作之合》的近義詞有:美滿良緣、
終身大事。《
天作之合》的反義詞有:仇人相見(jiàn)、
狹路相逢。成語(yǔ)《
天作之合》的含義是:上天做主成全的男女結(jié)合。形容婚姻美滿稱心。也可用來(lái)指自然形成的聚合或天然的搭配的親密關(guān)系。 出自:《詩(shī)經(jīng) 大雅 大明》:“文王初載,天作之合。” 舉個(gè)栗子:年長(zhǎng)兄,我同你是“天作之合”,不比尋常同年弟兄。(清 吳敬梓《儒林外史》第七回) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
天作之合》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
上天做主成全的男女結(jié)合。形容婚姻美滿稱心。也可用來(lái)指自然形成的聚合或天然的搭配的親密關(guān)系。
成語(yǔ)出處
《詩(shī)經(jīng) 大雅 大明》:“文王初載,天作之合?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
天作之合偏正式;作賓語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義,祝人婚姻美滿的話。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
偏正式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
年長(zhǎng)兄,我同你是“天作之合”,不比尋常同年弟兄。(清 吳敬梓《儒林外史》第七回)
英語(yǔ)翻譯
a heaven-made match <a union made by heaven>
俄語(yǔ)翻譯
союз,совершённый небом
其他翻譯
<法>union prédestinée