成語(yǔ)《
無(wú)法無(wú)天》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語(yǔ)?!?strong>無(wú)法無(wú)天》的近義詞有:
胡作非為、
為非作歹?!?strong>無(wú)法無(wú)天》的反義詞有:
安分守己、
循規(guī)蹈矩。成語(yǔ)《
無(wú)法無(wú)天》的含義是:法:法紀(jì);天:天理。舊指不顧國(guó)法和天理;任意干壞事。現(xiàn)多形容違法亂紀(jì);不受管束。 出自:清 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》:“珍大奶奶是個(gè)老實(shí)頭,個(gè)個(gè)人都叫他養(yǎng)得無(wú)法無(wú)天的?!? 舉個(gè)栗子:你在家不讀書也罷了,怎么又做出這無(wú)法無(wú)天的事來(lái)。(清 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第三十三回) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
無(wú)法無(wú)天》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
法:法紀(jì);天:天理。舊指不顧國(guó)法和天理;任意干壞事。現(xiàn)多形容違法亂紀(jì);不受管束。
成語(yǔ)出處
清 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》:“珍大奶奶是個(gè)老實(shí)頭,個(gè)個(gè)人都叫他養(yǎng)得無(wú)法無(wú)天的?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
無(wú)法無(wú)天聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
你在家不讀書也罷了,怎么又做出這無(wú)法無(wú)天的事來(lái)。(清 曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第三十三回)
成語(yǔ)辨析
無(wú)法無(wú)天和“胡作非為”都指肆無(wú)忌憚地做壞事;有時(shí)可以通用。但“胡作非為”程度略輕一些;只形容肆無(wú)忌憚的干壞事。
俄語(yǔ)翻譯
не признавать никаких законов <разгуляться вовсю>
其他翻譯
<德>sich skrupellos über alles hinwegsetzen <menschlichen und gǒttlichen Gesetzen trotzen><法>ni foi ni loi