成語《
當(dāng)頭棒喝》是個經(jīng)常會用到的中性成語?!?strong>當(dāng)頭棒喝》的近義詞有:
晨鐘暮鼓、
當(dāng)頭一棒。成語《
當(dāng)頭棒喝》的含義是:當(dāng)頭:迎頭;喝:大聲喊叫。原是佛教用語。禪宗和尚接待初學(xué)的人用棒迎頭一擊;或大喝一聲;以考驗對方的領(lǐng)悟程度。現(xiàn)在泛指使人震動和醒悟的猛烈手段。 出自:宋 釋普濟《五燈會元 黃檗運禪師法嗣 臨濟義玄禪師》:“上堂,僧問:‘如何是佛法大意?’師豎起拂子,僧便喝,師便打?!? 舉個栗子:我們應(yīng)該當(dāng)頭棒喝那些不法分子,立即停止各種違法犯罪活動。 以下是對成語《
當(dāng)頭棒喝》更為具體的描述:
成語解釋
當(dāng)頭:迎頭;喝:大聲喊叫。原是佛教用語。禪宗和尚接待初學(xué)的人用棒迎頭一擊;或大喝一聲;以考驗對方的領(lǐng)悟程度?,F(xiàn)在泛指使人震動和醒悟的猛烈手段。
成語出處
宋 釋普濟《五燈會元 黃檗運禪師法嗣 臨濟義玄禪師》:“上堂,僧問:‘如何是佛法大意?’師豎起拂子,僧便喝,師便打?!?
成語用法
當(dāng)頭棒喝偏正式;作主語、賓語;多用于書面語。
成語例子
我們應(yīng)該當(dāng)頭棒喝那些不法分子,立即停止各種違法犯罪活動。
成語正音
當(dāng),不能讀作“dànɡ”;喝,不能讀作“hē”。
英語翻譯
give sharp advice for one to wake up from error