成語解釋
時代已成過去;情況有了很大變化。形容境況變好了。
成語出處
清 褚人獲《隋唐演義》:“然后漸漸時來運(yùn)轉(zhuǎn),建功立業(yè),加官進(jìn)爵,天下后世,無不贊他的功高一代,羨他的位極人臣,哪知全虧了昔日救他的這位君子?!?
成語用法
時來運(yùn)轉(zhuǎn)聯(lián)合式;作謂語;含褒義。
成語結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
成語例子
時來運(yùn)轉(zhuǎn),他準(zhǔn)確地掌握了市場信息,使廠里的產(chǎn)品對路,工廠扭虧為盈。
成語正音
轉(zhuǎn),不能讀作“zhuàn”。
成語辨析
時來運(yùn)轉(zhuǎn)和“時通運(yùn)泰”都可以形容“時運(yùn)好”之意;但時來運(yùn)轉(zhuǎn)偏重于“來”和“轉(zhuǎn)”;強(qiáng)調(diào)由壞變好;而“時通運(yùn)泰”側(cè)重于“通”和“泰”;強(qiáng)調(diào)時運(yùn)一直很好。
英語翻譯
The luck has turned in one's favour.